Зачем великому писателю паспорт с гражданством? Часть 1
Несколько лет назад в городе Киеве в Украине был открыт первый в мире памятник Михаилу Булгакову. На открытии с громоздкой речью выступил и мэр города, Леонид Черновецкий. Тогда чиновник отметил, что до сих пор так и не понятно, каким писателем считать Михаила Булгакова: русским, или украинским? И действительно, полемика на этот счет ведется уже не один десяток лет. Сколько она еще продлиться – неизвестно. Кстати, полемика возникает и не только по отношению к Булгакову. Очень многих писателей не могут поделить несколько стран сразу.
Иосиф Бродский
Причина. Все дело в том, что Иосиф Бродский родился в Ленинграде. Здесь же, в России, он и начал писать стихи – на русском языке. В 1972 году из-за гонений, которые на него обрушились, ему пришлось покинуть родину – СССР, и он поселился в США. Уже живя здесь, в Америке, он опубликовал сборник эссе, который написал на английском языке. В 1966 году эта книга была признана лучшей литературно-критической книгой года. А в 1987 году Иосиф Бродский «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью» получает Нобелевскую премию по литературе.
Что логичнее. Многие источники, которые посвящены жизни Бродского, рассказывают, что после того, как он получил Нобелевскую премию в Стокгольме, то когда ему задавали вопрос о том, кем он себя считает, русским, или американцем, то он всегда отвечал, что он сначала еврей, а потом русский поэт и английский эссеист.
Владимир Набоков
Причина. Несмотря на то, что писатель родился в Петербурге, в скором времени после революции его семья эмигрировала из России. С самого раннего детства Владимир Набоков хорошо владел кроме русского языка еще двумя: английским и французским. Немного позже он научился читать по английским книжкам. Что примечательно, его самый известный роман, который сделал его мировой знаменитостью – «Лолита» был написан в 1955 году и на английском языке. На русский язык его перевел сам автор только через несколько лет. Да и самый последний неоконченный его роман - «Лаура и её оригинал» тоже сначала был написан и опубликован на английском языке, а только потом появилось это издание на русском языке.
Что логичнее. Владимира Набокова вполне справедливо считают как русским, так и американским писателем. Правда, свои самые первые произведения он всё же написал именно на русском языке.
|